Mishná
Mishná

Tosefta sobre Rosh Hashaná 1:3

עַל שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים הַשְּׁלוּחִין יוֹצְאִין, עַל נִיסָן מִפְּנֵי הַפֶּסַח, עַל אָב מִפְּנֵי הַתַּעֲנִית, עַל אֱלוּל מִפְּנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, עַל תִּשְׁרֵי מִפְּנֵי תַקָּנַת הַמּוֹעֲדוֹת, עַל כִּסְלֵו מִפְּנֵי חֲנֻכָּה, וְעַל אֲדָר מִפְּנֵי הַפּוּרִים. וּכְשֶׁהָיָה בֵית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם, יוֹצְאִין אַף עַל אִיָּר מִפְּנֵי פֶסַח קָטָן:

Durante seis meses salen mensajeros. [Cuando Bet-din santificó la Luna Nueva, enviaron (mensajeros) para informar al exilio qué día habían santificado, si era el trigésimo, para que el mes pasado fuera defectuoso; o el trigésimo primero, para que el mes pasado estuviera lleno. (Y los mensajeros de Bet-din no pueden profanar Shabat ni Iom tov.)]: Para Nissan, ya que afecta (la fecha de) Pesaj; para Av, ya que afecta el ayuno (del noveno de Av) [nos han sobrevenido más aflicciones que en (las fechas de) los otros ayunos]; para Elul, ya que afecta a Rosh Hashaná [Nos informan cuando es Elul, y se observa a Rosh Hashaná el día treinta de Elul en el exilio. Porque en la mayoría de los años, Elul no está intercalado. Y aunque existe la posibilidad de que Beth-din pueda intercalarlo, ellos (los que están en el exilio) no tienen forma de saber esto, por lo que, por fuerza, deben seguir la mayoría de los años. Y si no supieran cuándo comenzó Elul, no sabrían su trigésimo día.]; para Tishrei, ya que afecta la institución adecuada de los festivales. [Los mensajeros salen el día después de que Beth-din santificó a Tishrei, y van tan lejos como pueden hasta el festival, preguntándoles si Beth-Din había intercalado o no a Elul, para que no se preocuparan por Yom Kippur y Succoth (como a si los están observando en sus momentos apropiados)]; para Kislev, ya que afecta a Janucá; y para Adar, ya que afecta a Purim. Y cuando el Templo se parara, también saldrían por Iyyar, ya que afecta "al menor Pesaj" [Pesaj Sheni].

Tosefta Peah

There are two presumptions [to establish a putative Kohen's status in the priesthood] in the Land of Israel: the Lifting of the Hands [for the Priestly Benediction] and the distribution [of Terumah] on the threshing floors (see Ketubot 25b:2). And in Syria, and until the places that the messengers of the new month would arrive (Rosh Hashanah 1:3), [a putative Kohen's status is established by] the Lifting of the Hands, but not by the distribution [of Terumah] on the threshing floors. And Bavel is like Syria. Rabbi Shimon ben Elazar says, "So too, in Alexandria, in earlier times when it had a [Jewish] court."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente